|
Recognition and
Enforcement of foreign judgements in Mexico
Rechtsanwalt
Dr. Dirk Roger Rissel, LL.M.
* * *
Mexico´s legislation prior
to "the 1988 amendments"
The year of 1988 brought important
changes to the Federal Code of Civil Procedure.
Prior to the 1988 amendments the
Federal Code of Cicil Procedure only contained some scarce provisions
pertaining to the enforcement of foreign judgements:
Article 428 of the Federal Code of
Civil Procedure addressed the question of enforcement of foreign
judgements. It empowered the Mexican court, prior to enforcing the
judgement, to determine "whether or not said judgement is contrary to the
laws of the Republic, treaties or principles of international law." In the
affirmative, the judgement in question should be sent back with a letter
rogatory articulating the reasons that impeded the enforcement.
Article 605 of the Federal Code of
Civil Procedure enumerated the conditions that foreign judgements should
comply with in order to be enforced in Mexico.
Article 606 established the
competence of the Mexican judge to enforce a foreign judgement, whereas
Articel 607 detailed the judicial proceedings before a Mexican court (known
as "homologación") to provide a foreign judgement with executive
force when it had to be applied coactively.
Finally, Article 608 established
the principle that the Mexican judge should not inquire into the substance
of the foreign judgement, nor into its legal or factual aspects, but only
examine its authenticity and to determine whether or not it should be
enforced in conformity with the applicable Mexican laws.
At that time, Mexican judges had
confronted problems when they had to apply these scarce and rather concise
provisions without a procedural mechanism to address these matters in
depth, not having the guidance provided by treaties or international
conventions, nor the jurisprudence created by the Mexican courts,
including its Supreme Court.
International treaties
relevant to the enforcement of foreign judgements in Mexico
A drastic change occurred in the
period between 1978 and 1988 when in a relatively short period of time
Mexico became a party to the following international instruments on the
recognition and enforcement of foreign judgements:
-
the United Nations Convention on
the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958)
-
the Inter-American Convention on
International Commercial Awards (1975)
-
the Inter-American Convention on
the Extraterritorial Validity of Foreign Judgements and Arbitral Awards
(1979)
-
the Inter-American Convention on
Competence in the International Sphere for the Extraterritorial Validity
of Foreign Judgements (1984)
Status and legislation
related to the enforcement of foreign judgements
The legal regime for the
enforcment of foreign judgements established by the Federal Court of Civil
Procedure is contained in Articles 564 – 568 and 569 – 577.
Most of these provisions appear to
have been inspired by the Inter-American Convention on the
Extraterritorial Validity of Foreign Judgements and Arbitral Awards and by
the few and concise provisions contained in the Code of Civil Procedure
for the Federal District prior to the 1988 amendments, particularly
Articles 604 – 608.
To take care of the fact that
Article 605 of the Code of Civil Procedure for the Federal District (in
force until 1988) did not provide anything on the matter of valid
jurisdiction on the part of the foreign judge, Article 564 was created by
the Mexican legislator.
Article 564 provides: The
jurisdiction assumed by the foreign court shall be recognized in Mexico
regarding the enforcement of a foreign judgement, when said jurisdiction
has been assumed by reasons resulting compatible or analogous with the
national law, save in those cases which are of the exclusive jurisdiction
of the Mexican courts. This provision has to be read in conjunction with
Article 567 which declares said selection "not valid" when it results "in
the exclusive benefit of a party but not of all the parties involved".
Thus, the final determination of whether the forum selection clause is to
be considered to the exclusive benefit of only one of the parties, shall
be a matter for the judge´s discretion.
The first paragraph of Article 569
reads: Judgements, private arbitral awards and other foreign
jurisdictional resolutions shall have validity and be recognized in the
Republic of Mexico in everything which is not contrary to the internal
public order in the terms established by this code and other applicable
laws, save what is provided by the treaties and conventions to which
Mexico is a party. According to this provision, when a Mexican judge is to
enforce a foreign judgement, private arbitral award or any "other foreign
jurisdictional resolution" rendered by a foreign judge in the State of
origin which is a party to a treaty or convention that is in force in
Mexico, said judge shall act in strict compliance of the pertinent
international instrument. Mexican judges should refer to the provisions of
the Federal Code only when said international instruments are inadequate
because of omissions or lacunae.
Requirements to enforce a
foreign judgement in Mexico and competent court
Procedural and substantive
requirements have to be distinguished. Substantive requirements have to
do, e.g., with the exercise of proper and valid jurisdiction by the
foreign judge (known as "competencia de origin"). In this respect
the criteria established by the provisions included in Articles 564 – 568
have to be carefully reviewed.
Article 571 adds the conditions
that must be complied with to be provided with "executive force" when
foreign judgements are to be enforced in Mexico coactively, in proceedings
known as "exequatur" or "homologación".
Article 571 provides: The
judgements, private arbitral awards and jurisdictional resolutions
rendered abroad, may have "executive effect" if the comply with the
following conditions:
|
I. |
That the formalities provided
for in this code regarding letters rogatory from abroad, have been
satisfied; |
|
II. |
That they have not been
rendered as a consequence of the exercise of a realty action; |
|
III. |
That the judge or sentencing
court had jurisdiction to take cognizance and decide the matter in
accordance with the recognized rules in the international sphere
compatible with those adopted by this code; |
|
IV. |
That the defendant had been
summoned or serviced in a personal manner in order to assure him/her
"a fair trial", and the exercise of his/her defenses; |
|
V. |
To be res judicata in the
country that rendered them, or that there is no ordinary recourse
against them; |
|
VI. |
That the action generating
them is not subject of another suit still pending between the same
parties in Mexican courts, and in which suit the Mexican court has
prevailed, or at least the letter rogatory had been transmitted and
delivered to the Secretariat of Foreign Affairs or to the authorities
of the State where the service of summons is to take place. This same
rule is to be applied when a definitive judgement is rendered; |
|
VII. |
That the obligation requested
to be carried out is not contrary to the public order in Mexico; and |
|
VIII. |
That the requirements to be
considered as authentic are complied with. |
Notwithstanding the fulfillment of
the enumerated conditions, the Mexican court may deny the enforcement if
it is proven that in the country of origin foreign judgements or awards
are not enforced in similar cases.
That means that even when each of
these conditions are fully complied with, this does not automatically
guarantee the enforcement of the foreign judgement. The Mexican judge has
the power to deny the requested enforcement, at his/her discretion, when
it is proven that similar foreign judgements are not enforced in the
country of origin. The so-called "principle of negative reciprocity" is
applied. The principle of negative reciprocity is considered less
cumbersome and more practical unlike the "positive reciprocity" which
requires valid proof that the country of origin does permit the
enforcement of similar kind of judgements.
Article 572 establishes: The
letter rogatory of the judge or court of the country of origin should be
accompanied of the following documentation:
|
I. |
An authentic copy of the
judgement, award or jurisdictional resolution; |
|
II. |
An authentic copy of the
records (i.e. "constancias") proving that the conditions in
paragraphs IV and V of the previous article where complied with; |
|
III. |
The translations to the
Spanish language which are necessary; and |
|
IV. |
That the party enforcing the
judgement (i.e. "el ejecutante") has given a domicile to
receive judicial notices in the same location as the court (i.e. "tribunal
de homologación"). |
According to Article 573 the
Mexican court having jurisdiction to enforce a foreign judgement is the
court of the domicile of the defendant or, in the absence of it, the court
of the place where his/her assets are located in the Mexican Republic.
Article 574 enumerates the
requirement to be complied with in conducting the proceedings to provide a
foreign judgement with "executive force", known in Mexico as "incidente
de homologación". Both the plaintiff and the defendant should be
personally served with the summons, giving each of them nine working days
to advance their defenses or exercise their corresponding rights. If there
is evidence, a special hearing shall be scheduled to admit only that
evidence authorized by the court. A public prosecutor (i.e. "agente del
ministerio público") is to take part in the proceedings, to exercise
any pertinent rights. The decision rendered by the judge in these
proceedings is appealable both, in case the enforcement is denied or in
case it is granted.
It has to be pointed out that, in
accordance with Article 575, neither the trial court ("tribunal de
primera instancia"), nor the court of appeals are allowed to examine
or decide over the justice or injustice of the foreign judgement, its
rationale or the factual or legal grounds.
Their role is limited to examine
the authenticity of said judgement and to determine whether it should be
enforced in conformity with the applicable Mexican domestic legislation.
According to Article 576 the court
where the proceedings of "homologación" take place retains
jurisdiction to decide on any question related to the coactive enforcement
of the foreign judgement, such as repossession, deposit, sale at a public
auction, etc. Any monies resulting from auction should be made available
to the foreign judge.
Article 577 introduced another
innovation: when the foreign judgement or award cannot be enforced in its
entirety, the Mexican court "may admit its partial validity, at the
request of the interested party."
|