The
profession of a RECHTSANWALT
in Germany
(Lawyers in Germany)
by
Dr. Götz-Sebastian Hök, Rechtsanwalt in Berlin
***
German Lawyers are
called Rechtsanwälte. This title or more precisely this job description is
protected by the Bundesrechtsanwaltsordnung (Federal Lawyer Law).
Rechtsanwälte are fully independant agents and consultants on all legal
matters who may be approached directly by members of the public, § 1 der
Bundesrechtsanwaltsordnung. Rechtsanwälte work in smaller cities as in
bigger cities as well, and are not concentrated exclusively in a few large
areas, as is the case with the English Bar. They have the right to join
themselves in partnerships (Gesellschaften bürgerlichen Rechts) and in
limited companies (Gesellschaften mit beschränkter Haftung) as well. There
exist a several number of bigger law firms in Germany with representations
in other towns of Germany and foreign countries. Besides a several number of
law nets became founded, in which German middle sized and specialised law
firms are organized, too.
Although a
Rechtsanwalt may give legal advice in any town or area in Germany, he may
not do so on a permanent basis. There are still territorial limitations on
legal representation and jurisdiction in civil matters but these do not
extend to local courts of first instance (Amstgericht), tribunals, or
criminal or other matters, except of family cases. With the beginning of the
year 2000 nearly all territorial limitations on legal representation and
jurisdiction in civil matters won´t exist any more. German Lawyers are also
allowed to give legal advice in the whole EC. There are no limitations on
legal representation and jurisdiction concerning the European Court of
Justice, but there are still territorial limitations on legal representation
and jurisdiction in regard of legal practise at the national courts.
A Rechtsanwalt is
usually concurrently admitted to a local court (Amtsgericht) and to regional
court of first instance (Landgericht). After five years of practice, a
Rechtsanwalt may be admitted to the regional court of appeal
(Oberlandesgericht). In most areas he cannot be concurrently admitted to a
court of first instance and to an appeal court: however, an exception is
provided from this rule in certain areas; Baden-Wuerttemberg, Bayern,
Berlin, Bremen, Hamburg, the Saarland, Sachsen, Sachsen-Anhalt and
Thüringen, § 226 II BRAO. At the Bundesgerichtshof, which is the highest
court in civil matters, a Rechtsanwalt may be admitted after five years of
practise, if he is older than 35 and if he gets elected by the election
committee of the General Council of the Bar at the Bundesgerichtshof.
Lawyers in Germany
have to go through the same two phase legal education whether they are to
become higher civil servants, public prosecutors, Rechtsanwälte or Notare.
There are certain regional variations to this pattern of legal training
which may be principally explained on historical grounds, but which are not
very substantial.
There exit some
activities incompatible for admission to the Rechtsanwälte profession. An
activity will be treated as being incompatible if it is so time-consuming as
to prevent the Rechtsanwalt from exercising his profession on a limited, but
meaningful and more than occasional basis. Whether or not activity, for
example, by a Rechtsanwalt consisting of employment in a business
organisation, or in the public service, or by a university, will have this
effect is a question of fact dependent on the circumstances. Activities
which are treated as being incompatible with the reputation of a
Rechtsanwalt in general comprise activities which may be regarded as being
of a rather demeaning kind, for example working as a broker, hotel keeper or
taxi-driver. However, it is permitted to a Rechtsanwalt to work for a
colleague as an employee.
The canons of
professional etiquette are ruled in the Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO),
which was drafted and finally adopted and came into force in August 1959
amended in March 1997. The text of the newest Berufsordnung can be found in
BRAK Mitteilungen 6/96 p.241.
Foreign lawyers
coming from countries, which are members of the EC, may practise in Germany
under the conditions of the Rechtsanwaltsdienstleistungsgesetz (German Lwa
Gazette 1980 I, p. 1453).
Attorney's fees in
Germany are laid down in binding laws. Attorney's fees de-pend on the value
of the matter in controversy. Different rates are charged, de-pending on the
type of activity. In legal proceedings, the lawyer always charges one full
(10/10ths) fee for the process of collecting information and filing the
action. Another fee is charged if the attorney discusses the case in court (filing
the applications and/or discussing the case in court with regard to legal
and factual aspects). A third fee can become payable if the court hears
evidence. Another full fee is paid to the attorney for settlement.
Agreements on fees are permitted, but contingency fees are forbidden. For
example